Formule de politesse dans une lettre manuscrite

Suivez notre guide pour choisir la phrase d'appel et formule de politesse de fin lors de la rédaction d'un courrier en espagnol. Pour adresser votre lettre à un ami, dans le cadre professionnel, pour une demande de stage ou d'emploi... découvrez les exemples de formules de politesse d'appel et de fin de lettre.

Formule de début de lettre

Le destinataire est un ami proche ou de votre famille

La lettre peut commencer par "Querido, querida" si le destinataire est un ami ou de votre famille.

  • Querido, querida (Chère, chère)

Vous connaissez le destinataire

En espagnol, la traduction pour la formule de politesse est comme en français. Si vous connaissez la personne voici les formules de début à employer.

  • Estimado Señor (cher monsieur)
  • Estimados Señores (chers monsieurs)
  • Estimada Señora (chère Madame)
  • Estimadas Señoras (chères Mesdames)
  • Estimada Señorita (chère Mademoiselle)
  • Estimadas Señoritas (chères Mademoiselles)

Lettre professionnelle

Pour une demande de renseignement, demande de stage ou d'emploi et autre rédaction de lettres professionnelles traduite en espagnol, le début devra commencer par :

  • Muy senor mio, (mon très cher monsieur)
  • Muy senora mia, (ma très chère dame)
  • Muy senores mios, (mes très chers messieurs)

Formule de fin de lettre

Le destinataire est un ami proche ou de votre famille

Pour terminer la lettre en anglais, utilisez "un abrazo" qui se traduit littéralement par "je te prends dans mes bras".

  • Un abrazo (Je te prends dans mes bras)

Lettre professionnelle

La phrase de fin lorsque vous rédigez une lettre professionnelle en espagnole, utilisez "se despide atentamente".

  • Se despide atentamente (vous quitte, avec attention)